Discussion:
Explication de texte: Sur un prélude de Bach (Maurane)
(trop ancien pour répondre)
marcellus55
2005-01-08 16:51:05 UTC
Permalink
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
Vers le port du Havre et les baraques
Et les cargos lourds que l'on rafistole
Un clinique de chirurgie esthétique pour Maurane?
Et les torchères, les grues patraques
Chanson autobiographique, puisque, si les grues sont patraques,
Maurane ne se sent elle-même pas très bien
Les citernes de gasoil
Toi qui courais dans les flaques
Moi et ma tête à claques
Oui, c'est beau la lucidité
Moi qui te croyais ma chose, ma bestiole
Et être la chose de Maurane, qui n'en a jamais rêvé?
Moi je n'étais qu'un pot de colle
Et vu la tête du pot de colle, on comprend que c'est de la fabrication
industrielle
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Personnellement, quand j'entend ce prélude de Bach massacré par
Maurane, c'est pas ma raison qui s'envole
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Et les chagrins lourds, les peines qu'on bricole
Et toutes mes erreurs de zodiaque
C'est là qu'on s'apercoit de la pertinence des paroles: des erreurs de
zodiaque... A mon avis, c'est plutôt une erreur de diagnostic.
Et mes sautes de boussole
Toi, les pieds dans les flaques
Moi, et ma tête à claques
J'ai pris les remorqueurs pour des gondoles
Et moi, moi je traîne ma casserole
Casserole qui l'aide à émettre ces sons abominables que certains
appellent "chansons de Maurane"
Dans cette décharge de rêves en pack
Qu'on bazarde au prix du pétrole
Tiens, un peu comme la musique de Bach
Pour des cols-blancs et des corbacs
Qui se foutent de Mozart, de Bach
Parce que foutre des paroles aussi ridicules et incohérentes, c'est
pas se foutre de Bach?
J'donnerais Ray Charles, Mozart en vrac
La vie en rose, le rock'n roll
Tous ces bémols et tous ces couacs
Pour Glen Gould dans c'prélude de Bach.
Ben moi je donnerais volontiers Maurane, tous ses bémols et tous ses
couacs pour un peu de paix.

Matthieu
www.cestlemien.over-blog.com
ByB
2005-01-07 19:32:40 UTC
Permalink
Post by marcellus55
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
AMOUR. Subst. fém. Se dit surtout en parlant de Dieu. Pour les humains,
c'est amitié quand il s'agit d'un sentiment amoureux.
Jusqu'à la Renaissance et après, ce mot était féminin en France,
comme il l'est aujourd'hui en Acadie. Les pédants en ont changé le
genre pour le rendre plus conforme à amor qui est masculin en latin.
Les poètes le font de l'un et l'autre genre: «Une amour sotte et
vaine». (LA FONTAINE); «Il disait qu'il m'aimait d'une amour sans
seconde». (MOLIÈRE, [L']École des Femmes); «L'amour la plus tendre et
la plus malheureuse». (RA[CINE], Bérénice); «L'Amour est si forte».
(MAROT); «Qu'une si sainte amour ne prenne jamais fin». (RONSARD,
Mascarades, [combats et cartels]). Henri IV parle de la violente amour
qu'il a pour ses sujets. Nous sommes, comme l'on peut voir, en bonne
compagnie.

http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?ident=G0030&nform=T&retour=nul&index=1
--
Lorsque votre ordinateur personnel est en panne, songez à vérifier la
qualité de l'interface fauteuil-clavier ! [Anonyme]
Cédric HORBLIN
2005-01-08 20:54:46 UTC
Permalink
Quelle morue, cette Maurane
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
Vers le port du Havre et les baraques
Et les cargos lourds que l'on rafistole
Un clinique de chirurgie esthétique pour Maurane?
Et les torchères, les grues patraques
Chanson autobiographique, puisque, si les grues sont patraques,
Maurane ne se sent elle-même pas très bien
Les citernes de gasoil
Toi qui courais dans les flaques
Moi et ma tête à claques
Oui, c'est beau la lucidité
Moi qui te croyais ma chose, ma bestiole
Et être la chose de Maurane, qui n'en a jamais rêvé?
Moi je n'étais qu'un pot de colle
Et vu la tête du pot de colle, on comprend que c'est de la fabrication
industrielle
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Personnellement, quand j'entend ce prélude de Bach massacré par
Maurane, c'est pas ma raison qui s'envole
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Et les chagrins lourds, les peines qu'on bricole
Et toutes mes erreurs de zodiaque
C'est là qu'on s'apercoit de la pertinence des paroles: des erreurs de
zodiaque... A mon avis, c'est plutôt une erreur de diagnostic.
Et mes sautes de boussole
Toi, les pieds dans les flaques
Moi, et ma tête à claques
J'ai pris les remorqueurs pour des gondoles
Et moi, moi je traîne ma casserole
Casserole qui l'aide à émettre ces sons abominables que certains
appellent "chansons de Maurane"
Dans cette décharge de rêves en pack
Qu'on bazarde au prix du pétrole
Tiens, un peu comme la musique de Bach
Pour des cols-blancs et des corbacs
Qui se foutent de Mozart, de Bach
Parce que foutre des paroles aussi ridicules et incohérentes, c'est
pas se foutre de Bach?
J'donnerais Ray Charles, Mozart en vrac
La vie en rose, le rock'n roll
Tous ces bémols et tous ces couacs
Pour Glen Gould dans c'prélude de Bach.
Ben moi je donnerais volontiers Maurane, tous ses bémols et tous ses
couacs pour un peu de paix.
Matthieu
www.cestlemien.over-blog.com
Bobo
2005-01-09 00:31:53 UTC
Permalink
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)

Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)

Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Post by marcellus55
-----------------cut
serge
2005-01-09 09:02:52 UTC
Permalink
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,

Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et "orgue"
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)

Serge
Anne-Clém
2005-01-09 14:40:16 UTC
Permalink
Post by serge
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et "orgue"
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Serge
Pas mieux, c'est exactement ce que j'allais dire.... A contrario, quand
Bruel "chante" : "chaque amour morte à une nouvelle a fait place", là, c'est
faute puisque singulier donc amour masculin.... Mais en poésie, amour peut
être féminin. De là à dire que Patriiiiiiiick est un poète.....
serge
2005-01-09 18:48:00 UTC
Permalink
Post by Anne-Clém
Post by serge
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et "orgue"
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Serge
Pas mieux, c'est exactement ce que j'allais dire.... A contrario, quand
Bruel "chante" : "chaque amour morte à une nouvelle a fait place", là, c'est
faute puisque singulier donc amour masculin.... Mais en poésie, amour peut
être féminin. De là à dire que Patriiiiiiiick est un poète.....
il y a une marge que je ne franchirais pas ;-))))

Serge
Bobo
2005-01-09 23:18:16 UTC
Permalink
Post by serge
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et "orgue"
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Serge
Je ne suis pas convaincu que "amours" soient *toujours* au féminin
quand au pluriel : si j'écris "mes amours de jeunesse sont oubliés",
cela ne me choque pas, mais je pourrais écrire "... sont oubliées"...
Si je me souviens bien, le féminin est *admis* mais pas *obligatoire*
au pluriel : "les grandes orgues" mais aussi "il existe de grands orgues",
"des délices infinies" ou "les délices éternels" - mais ma mémoire a
parfois des fuites, depuis mes lointains cours de français :-)
Anne-Clém
2005-01-10 07:06:36 UTC
Permalink
Post by serge
Post by serge
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et
"orgue"
Post by serge
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Serge
Je ne suis pas convaincu que "amours" soient *toujours* au féminin
quand au pluriel : si j'écris "mes amours de jeunesse sont oubliés",
cela ne me choque pas, mais je pourrais écrire "... sont oubliées"...
Si je me souviens bien, le féminin est *admis* mais pas *obligatoire*
au pluriel : "les grandes orgues" mais aussi "il existe de grands orgues",
"des délices infinies" ou "les délices éternels" - mais ma mémoire a
parfois des fuites, depuis mes lointains cours de français :-)
Je ne sais pas. C'est ma mamie qui m'a appris la règle quand j'étais petite
mais maintenant, avec les réformes de l'orthographe, je suis perdue entre ce
qui se fait, ce qui est toléré.....
jean-daniel dodin
2005-01-10 15:19:00 UTC
Permalink
Post by Anne-Clém
Je ne sais pas. C'est ma mamie qui m'a appris la règle quand j'étais petite
mais maintenant, avec les réformes de l'orthographe, je suis perdue entre ce
qui se fait, ce qui est toléré.....
chercher "amour féminin académie française" sur google donne

http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#amour

Amour, délice et orgue peuvent être masculins au singulier et féminins
au pluriel.
Amour (au sens de « sentiment passionné ; passion charnelle ») est
souvent féminin au pluriel. Cependant, on rencontre, soit dans un usage
populaire qui se reflète dans divers textes (chansons...), soit dans une
langue littéraire assez recherchée, amour au féminin singulier («
L’amour, la vraie, la grande... » chez Anouilh ; « la grande amour »
chez Queneau ; « cette amour curieuse » chez Valéry ; Une amour
violente, enregistré par l’Académie), tandis que le masculin pluriel
appartient à tous les niveaux de langue. En dehors de ces sens, amour
est presque toujours masculin, au singulier comme au pluriel ; il l’est
toujours quand il désigne des représentations du dieu Amour.
--
jdd qui n'est pas un corp et a attendu sa connexion 3 mois...
http://www.dodin.net
pop
2005-01-10 17:23:05 UTC
Permalink
Tout à fait Anne
Ca corrobore mes dires, merci
pop
Post by Anne-Clém
Post by Anne-Clém
Je ne sais pas. C'est ma mamie qui m'a appris la règle quand j'étais
petite
Post by Anne-Clém
mais maintenant, avec les réformes de l'orthographe, je suis perdue
entre ce
Post by Anne-Clém
qui se fait, ce qui est toléré.....
chercher "amour féminin académie française" sur google donne
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#amour
Amour, délice et orgue peuvent être masculins au singulier et féminins
au pluriel.
Amour (au sens de « sentiment passionné ; passion charnelle ») est
souvent féminin au pluriel. Cependant, on rencontre, soit dans un
usage populaire qui se reflète dans divers textes (chansons...), soit
dans une langue littéraire assez recherchée, amour au féminin
singulier (« L’amour, la vraie, la grande... » chez Anouilh ; « la
grande amour » chez Queneau ; « cette amour curieuse » chez Valéry ;
Une amour violente, enregistré par l’Académie), tandis que le masculin
pluriel appartient à tous les niveaux de langue. En dehors de ces
sens, amour est presque toujours masculin, au singulier comme au
pluriel ; il l’est toujours quand il désigne des représentations du
dieu Amour.
serge
2005-01-10 08:20:54 UTC
Permalink
Post by serge
Post by serge
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Bonjour,
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et
"orgue"
Post by serge
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Serge
Je ne suis pas convaincu que "amours" soient *toujours* au féminin
quand au pluriel : si j'écris "mes amours de jeunesse sont oubliés",
cela ne me choque pas, mais je pourrais écrire "... sont oubliées"...
Si je me souviens bien, le féminin est *admis* mais pas *obligatoire*
au pluriel : "les grandes orgues" mais aussi "il existe de grands orgues",
"des délices infinies" ou "les délices éternels" - mais ma mémoire a
parfois des fuites, depuis mes lointains cours de français :-)
Il s'agit d'une règle grammaticale française....

Maintenant tu écris ce que tu veux, de toutes manière, le français fout le
camp !

Serge
Christian Fauchier
2005-01-11 13:50:54 UTC
Permalink
Post by serge
Au niveau grammatical, en français, les 3 mots "amour", "délice" et "orgue"
possèdent cette particularité d'être masculin au singulier (un orgue) et
féminins au pluriels (de belles orgues)
Prière des amoureux : "Fasse le ciel que notre amour soit le plus beau
des plus belles..."

A++
--
Christian
pop
2005-01-10 07:17:36 UTC
Permalink
JE CONFIRME

"AMOURS" peut-être mis au *_féminin-pluriel _*en littérature (donc
admis dans une chanson puisqu'on peut considérer qu'un texte de chanson
fait partie de la littérature)
(confirmé aussi dans le dictionnaire français)

un ami poète
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Post by marcellus55
-----------------cut
pop
2005-01-10 07:33:37 UTC
Permalink
désolé pour le trait d'union entre "peut" et "être" (faute d'inattention)
pas réveillé

pop
Post by pop
JE CONFIRME
"AMOURS" peut-être mis au *_féminin-pluriel _*en littérature (donc
admis dans une chanson puisqu'on peut considérer qu'un texte de
chanson fait partie de la littérature)
(confirmé aussi dans le dictionnaire français)
un ami poète
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Post by marcellus55
-----------------cut
serge
2005-01-10 08:24:35 UTC
Permalink
Peut ou doit ???

Serge
Post by pop
JE CONFIRME
"AMOURS" peut-être mis au *_féminin-pluriel _*en littérature (donc
admis dans une chanson puisqu'on peut considérer qu'un texte de chanson
fait partie de la littérature)
(confirmé aussi dans le dictionnaire français)
un ami poète
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Post by marcellus55
-----------------cut
pop
2005-01-10 11:05:39 UTC
Permalink
"PEUT " CAR IL PEUT ETRE AU MASCULIN (sing ou plur)
MAIS DOIT ETRE AU PLURIEL SI FEMININ (la règle n'autorise pas le
féminin-singulier)
pop
Post by serge
Peut ou doit ???
Serge
Post by pop
JE CONFIRME
"AMOURS" peut-être mis au *_féminin-pluriel _*en littérature (donc
admis dans une chanson puisqu'on peut considérer qu'un texte de chanson
fait partie de la littérature)
(confirmé aussi dans le dictionnaire français)
un ami poète
Post by Bobo
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
-----------------cut
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Peu ou pas utilisée en langage courant et tombée en désuétude,
c'est pourtant une tournure classique et poétique, utilisée surtout
au pluriel : "... amours mortes...", "... défuntes amours...",
"... amours enfuies..." (ou "enfouies", mais le sens devient très
différent), "... amours passées...", "... amours anciennes..." etc.
(on trouve de nombreux "hits" avec Google :-)
Ceci dit, Maurane a certainement des chansons bien pires... :-)
Meilleurs voeux pour 2005 à toi et à tous les intervenants !
Post by marcellus55
-----------------cut
APP Gayant
2005-01-11 13:32:40 UTC
Permalink
tu portes de mauvais jugement, c'est petit mesquin et méchant!!
si tu peux faire mieux fais le et prouve le nous!!!
bon courage à bientôt...
jean-daniel dodin
2005-01-11 13:41:21 UTC
Permalink
Post by APP Gayant
tu portes de mauvais jugement, c'est petit mesquin et méchant!!
si tu peux faire mieux fais le et prouve le nous!!!
bon courage à bientôt...
fais une petite recherche sur marcellus, tu comprendras pourquoi il vaut
mieux l'ignorer...

jdd
--
jdd qui n'est pas un corp et a attendu sa connexion 3 mois...
http://www.dodin.net
Bluffmaster
2005-01-11 13:38:02 UTC
Permalink
Post by marcellus55
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Malheureusement, la raison de Maurane ne pèse pas lourd, puisque
lorsqu'elle s'envole, Maurane ne perd pas un gramme.
Vers le port du Havre et les baraques
Et les cargos lourds que l'on rafistole
Un clinique de chirurgie esthétique pour Maurane?
Et les torchères, les grues patraques
Chanson autobiographique, puisque, si les grues sont patraques,
Maurane ne se sent elle-même pas très bien
Les citernes de gasoil
Toi qui courais dans les flaques
Moi et ma tête à claques
Oui, c'est beau la lucidité
Moi qui te croyais ma chose, ma bestiole
Et être la chose de Maurane, qui n'en a jamais rêvé?
Moi je n'étais qu'un pot de colle
Et vu la tête du pot de colle, on comprend que c'est de la fabrication
industrielle
Lorsque j'entends ce prélude de Bach
Par Glen Gould, ma raison s'envole
Personnellement, quand j'entend ce prélude de Bach massacré par
Maurane, c'est pas ma raison qui s'envole
Et toutes ces amours qui se détraquent
Et les chansons aussi. Depuis quand dit-on "une" amour?
Et les chagrins lourds, les peines qu'on bricole
Et toutes mes erreurs de zodiaque
C'est là qu'on s'apercoit de la pertinence des paroles: des erreurs de
zodiaque... A mon avis, c'est plutôt une erreur de diagnostic.
Et mes sautes de boussole
Toi, les pieds dans les flaques
Moi, et ma tête à claques
J'ai pris les remorqueurs pour des gondoles
Et moi, moi je traîne ma casserole
Casserole qui l'aide à émettre ces sons abominables que certains
appellent "chansons de Maurane"
Dans cette décharge de rêves en pack
Qu'on bazarde au prix du pétrole
Tiens, un peu comme la musique de Bach
Pour des cols-blancs et des corbacs
Qui se foutent de Mozart, de Bach
Parce que foutre des paroles aussi ridicules et incohérentes, c'est
pas se foutre de Bach?
J'donnerais Ray Charles, Mozart en vrac
La vie en rose, le rock'n roll
Tous ces bémols et tous ces couacs
Pour Glen Gould dans c'prélude de Bach.
Ben moi je donnerais volontiers Maurane, tous ses bémols et tous ses
couacs pour un peu de paix.
Matthieu
www.cestlemien.over-blog.com
C'est bien! Tu t'es parfaitement couvert de ridicule. Ta méchanceté
gratuite est aussi pitoyable que ta médiocrité.
Pour mémoire, amour est masculin au singulier et féminin au pluriel,
comme "orgue" d'ailleurs.
--
Bluffmaster
Loading...